《国外社会科学》在线投稿系统已更新!
2015年11月01日起旧平台将不再接受新投稿件,只查询处理现有已投稿件。
2015年11月01日前投稿作者请点击登录旧平台查看审稿状态或上传修改稿。
新投稿请点击网站首页的【作者在线投稿】登录后在左栏菜单点击"最新状态"查询稿件。
在线办公
过刊浏览
关于本刊
-
主 管 单 位 中国社会科学院
主 办 单 位中国社会科学院信息情报研究院
主 编 张冠梓
创刊时间 1978
出 版 周 期 双月刊
地 址 北京市建国门内大街5号
邮政编码 100732
电 话 010-85195226
电子邮件 ssaj@cass.org.cn
期刊网址 http://www.ssaj.org.cn/
国际标准刊号 ISSN 2097-2482
国内统一刊号 CN 10-1871/C
邮发代号 82-632
单 价 36.00
总 价 216.00
被收录情况
中文社会科学引文索引来源期刊
全国中文核心期刊
中国人文社会科学核心期刊
国家社科基金资助期刊
您当前的位置:首页 >> 语言研究 >> 德里达解构主义理论的翻译视角诠释
摘要: | 德里达的解构主义理论诠释多限于哲学领域,研究结论存在学科视角局限。他的理论体系具有多个知识来源,探讨其理论要义须以多学科视角加以观照。翻译学科是其知识源头之一,也是哲学问题的本源,从翻译视角诠释其理论内涵与其思想轨迹和理论体系结构更为贴近,但这并未得到应有的关注。德里达解构思想的基本逻辑可归纳为,以语言意义的不稳定性解构稳定性。他认为,语言具有多义性,这是意义不稳定的本源。翻译提供了两种语言接触的条件,语言接触释放了语言的多义性;“延异”是意义不稳定的根本原因,翻译是意义不稳定的条件。藉此德里达解构了形而上学先验在场的意义稳定性假设。德里达的原文“生命结构”说超越了对形而上学传统的理论批判,体现了其语言观的终极诉求——趋近纯语言的理论想象。 |
作者: | 吕世生 |
作者单位: | 吕世生,1963年生,北京语言大学教授、博士生导师,100083。 |
期刊: | 国外社会科学 |
年.卷(期):页码 | 2022.9(1):161-168 |
中图分类号: | B565 |
文章编号: | |
关键词: | 解构主义 形而上学 翻译 德里达 |
欢迎阅读《国外社会科学》!您是该文第2690位读者! |
您是第 7603956 位访问者
北京市东城区《世界社会科学》 编辑部
电话:(010)85195226 邮箱:ssaj@cass.org.cn
本系统由北京博渊星辰网络科技有限公司设计开发 技术支持电话:010-63361626